[1]刘子瑄 李翠娟.谈“三焦”的内涵及其英文翻译[J].现代中医药,2018,(06):109-111.[doi:10.13424/j.cnki.mtcm.2018.06.037]
点击复制

谈“三焦”的内涵及其英文翻译()
分享到:

《现代中医药》[ISSN:1006-6977/CN:61-1281/TN]

卷:
期数:
2018年06期
页码:
109-111
栏目:
理论探讨
出版日期:
2018-11-18

文章信息/Info

文章编号:
1672-0571(2018)06-0109-03
作者:
刘子瑄 1 李翠娟 2
1.西京学院,陕西 西安 710123;2.陕西中医药大学,陕西 咸阳 712046
关键词:
三焦翻译中医术语
分类号:
R222
DOI:
10.13424/j.cnki.mtcm.2018.06.037
文献标志码:
A
摘要:
“三焦”是中医学中一个十分重要又特殊的术语。从古至今,对“三焦”的内涵及学说历代医家各执 一词,使得其英文翻译更是五花八门。对“三焦”一词的英文翻译一直存在着较大的争议,严重影响了“三焦”一 词英文翻译的统一化,标准化,同时也影响了中医学的国际化发展。译者们为此做出了很多努力,“三焦”的英 文翻译也在不断改进,本文对目前“三焦”的英文翻译进行了简单的分析,呼吁学者们在中医英文翻译上继续努 力探索,进一步推动中医学的国际化发展。

参考文献/References:

[1]刘子蠧.浅析中医学中“毒”的内涵及其英文翻译[J]. 现代中医药,2014,34(6):55-56.
[2]张弛.《老子》第四十二章疏论 [D].贵阳:贵州大 学,2017.
[3]陈启兰,龚一萍.“三焦”实质探幽[J].北京中医药大 学学报,2013,36(5):311-313.
[4]马作峰,姜瑞雪.试析《内经》三焦的歧义[J]中国中医 基础医学杂志,2015,21(1):16-17.
[5]郭霭春,郭洪图.八十一难经集解[M].天津:天津科学 技术出版社,1984:70.
[6]张天星,贺娟.三焦探源[J].北京中医药大学学报, 2015,38(11):725-728.
[7]于霄,何占义.中医英语中关于“三焦”的多种翻译方式 研究[J].现代交际,2015,(404):63.
[8]李照国.中医术语英译的原则与方法[J].中国科技翻 译,1996,9(4):32-35.
[9]吴健,张璋.浅谈中医三焦翻译[J].江西中医学院学 报,2009,21(2):10-12.
[10]李照国.论中医名词术语英译国际标准化的概

备注/Memo

备注/Memo:
收稿日期:2018 -07 -23 编辑:孙理军
更新日期/Last Update: 2019-12-09